… schweren Herzens muss ich mich nun nach 4 Tagen in Warschau wieder dem leidigen Koffer packen widmen.
Zwar ist das an sich nicht das Problem, aber ich hätte nicht gedacht, dass es mir so schwer fallen würde, diese aufregende Stadt wieder verlassen zu müssen.
Sowohl die zahlreichen Einkaufsmöglichkeiten und die großen, gepflegten Parks, als auch die einzigartige Stimmung in den Abendstunden und die offenen, freundlichen Einheimischen werde ich vermissen. Wenn sich zahlreiche Nachtschwärmer verschiedenster Altersklassen in den abwechslungsreichen Bars, Restaurants und Clubs im Schatten der sozialistisch geprägten Prunkbauten des Warschauer Zentrums vergnügen – einmalig!
Auch wenn Polen ein Nachbarland Deutschlands ist, ist der hiesige Flair nicht im Geringsten mit dem Deutschen zu vergleichen.
So nah und doch so anders, so wunderschön!
Trotz alledem wird mich heute Nachmittag der Flieger wieder zurück nach München bringen, das „normale“ Leben muss schließlich weiter gehen.
Ich bin mir jedoch ganz sicher, bald wieder hierher zurück zu kommen.
Die Droge Warschau – ich bekenne mich süchtig 😉
Martin 🙂
… unfortunately I have to pack my luggage after 4 thrilling days in Warsaw.
While that in itself is not the problem, but I didn’t think that it would be so hard to leave this exciting city.
I will miss both the numerous shopping opportunities and the large, well-kept parks, as well as the unique atmosphere in the evenings and the very friendly, open minded locals. When numerous party people different ages are celebrating in the diverse bars, restaurants and clubs in the shadow of socialist embossed magnificent buildings of the Warsaw center – absolutely unique!
Although Poland is a neighboring country of Germany, the local flavor is definitely not comparable with the Germans.
So close and yet so different, so beautiful!
Despite all that the plane is bringing me back to Munich this afternoon, the „normal“ life has to go on.
However, I am sure to come back very soon!
The drug Warsaw – I am addicted 😉
Martin 🙂